発表した。
JPO,USPTO, EPO,SIPO,KIPO
The heads of five intellectual property offices (IP5) met to address the common challenges they are currently facing. The meeting was held at Jeju, Korea, on October 27 and 28, 2008, and chaired by Dr. Jung-Sik Koh, Commissioner of the Korean Intellectual Property Office (KIPO).
They announced the adoption of the vision statement of work-sharing initiative among the five offices: " The elimination of unnecessary duplication of work among the offices, enhancement of patent examination efficiency and quality, and guarantee of the stability of patent right ". The offices also elaborated a cooperative framework in the form of ten Foundation Projects. These projects were devised to harmonize the search and examination environment of each office and to standardize the information-sharing process. The projects are expected to facilitate the work-sharing initiative by enhancing the quality of patent searches and examinations and building mutual trust in each other's work.
10個のプロジェクトの目的を見るに、あくまでも特許庁のツールとしてプロジェクトが計画されているようですが、これら成果が企業サイドに公開されるという期待もこめて特に早く実現して欲しいのは1, 2, 4, 7, 10かなあ。
Projects
1.Common Documentation Database (lead: EPO)
Aim: To bring together a common set of relevant patent and non-patent literature from around the world to assist patent examiners in their prior art searches
2.Common Approach for a Hybrid Classification (lead: EPO)
Aim: To enable joint and efficient updating of patent classification and facilitate the reuse of work among the patent offices
3.Common Application Format (lead: JPO)
Aim: To facilitate the filing procedure of each office by using a Common Application Format; and by using electronic or digitized patent application filing (in XML format) and subsequent processing and publication in XML format
4.Common Access to Search and Examination Results (lead: JPO)
Aim: To enable examiners to find one-stop references in the dossier information of other offices, such as search and examination results
To conduct the priority document exchange (PDX) to reduce the cost of ordering copies of priority documents for applicants and the administrative costs of electronic processing for offices
5.Common Training Policy (lead: KIPO)
Aim: To standardize the training of patent examiners at each office, helping examiners to produce equivalent results of search and examination at the five offices
6.Mutual Machine Translation (lead: KIPO)
Aim: To help the offices overcome the language barrier of patent information and allow greater access to each other's patent information
7.Common Rules for Examination Practice and Quality Control (lead: SIPO)
Aim: To execute patent examinations at a similar standard and quality through common rules of examination practice and quality control
8.Common Statistical Parameter System for Examination (lead: SIPO)
Aim: To establish a system of common statistical parameters for all examinations at the five offices; and to conduct statistical tasks and exchange information on examination practices under common rules and parameters, building on the work of the Trilateral statistical working group
9.Common Approach to Sharing and Documenting Search Strategies (lead: USPTO)
Aim: To promote reutilization by enabling the patent examiners of each office to understand each other's search strategy
10.Common Search and Examination Support Tools (lead: USPTO)
Aim: To establish a system of common search and examination tools to facilitate work-sharing
特許庁からの引用
1. | 背景 |
---|---|
世界の特許出願件数は2006年には約176万件と、1995年に比べおよそ1.7倍にも達しています。そのうち、日米欧韓中の五大特許庁への出願は約135万件と8割近くを占めるとともに、五庁間での重複出願は約40万件に上っています。 | |
このように、経済のグローバル化による世界的な出願の増加によって、急増するワークロードへの対処が大きな課題となる中、五庁は昨年5月に長官会合を初めて開催し、ワークシェアリングや特許手続の効率化といった取組についての情報共有を進めてきました。 | |
また、本年5月に行われた五大特許庁の副長官級会合において、特許審査の効率化と質の向上に向けた協力について、議論を行いました。今次会合は、これまでの情報共有と議論を基に、具体的な協力の取組について検討を進めるため、開催されました。 | |
2. | 参加者 |
日本国特許庁(JPO):鈴木長官 他 | |
米国特許商標庁(USPTO):デュダス長官 他 | |
欧州特許庁(EPO):ブリムロー長官 他 | |
韓国特許庁(KIPO):ゴ庁長 他 | |
中国国家知識産権局(SIPO):ティエン局長 他 | |
3. | 会合の結果概要 |
今次会合では、五大特許庁における特許出願の増加と審査待ち期間の長期化によって、イノベーションが阻害されることを懸念し、五庁間の重複作業を可能な限り少なくすることが重要であるとの認識を共有しました。そして、五庁がワークシェアリングに向けた取組を協調して進めていくことで、意見が一致しました。具体的な取組として、各庁は、ワークシェアリングを推進するプラットホームとして、下記の10の基礎プロジェクトを進めることに合意しました。各庁は、それぞれ2つの基礎プロジェクトを担当し、第一段階として、2008年末までに各プロジェクトの詳細な提案を交換することとなりました。(括弧内は各プロジェクトの担当庁) | |
今回の合意により、五大特許庁間のワークシェアリングに関する取組が進展し、日本国特許庁の目指す一つの特許がグローバルな知財として保護される環境(仮想的な世界特許庁)の実現に向けて大きく前進することが期待されます。 | |
・共通出願様式(JPO) | |
・サーチ及び審査結果への共通アクセス(JPO) | |
・共通文献データベース(EPO) | |
・ハイブリッド分類への共通アプローチ(EPO) | |
・サーチ戦略の共有化と文書化に向けた共通アプローチ(USPTO) | |
・共通のサーチ及び審査支援ツール(USPTO) | |
・共通トレーニングポリシー(KIPO) | |
・相互機械翻訳(KIPO) | |
・審査実務と品質管理の共通ルール(SIPO) | |
・審査の共通統計パラメータシステム(SIPO) |
0 件のコメント:
コメントを投稿